Dom - Vijesti - Detalji

Zemljotres magnitude 7,7 pogodio je obalu sjeveroistočnog Japana, izazvavši upozorenje na cunami za talase visine do 3 metra.

TOKIO, 21. aprila (Sinhua) -- Snažan zemljotres jačine 7,7 stepeni po Rihterovoj skali pogodio je region Sanriku na severoistoku Japana 20. aprila u 16:53 po lokalnom vremenu. Epicentar je bio samo 20 kilometara dubok, što ga klasifikuje kao plitko žarište zemljotresa sa izuzetno velikom destruktivnom snagom. Epicentar zemljotresa bio je oko 80 kilometara od obale prefekture Ivate. Zemljotres je izazvao intenzivne potrese, koji su se osjetili od Hakodatea na Hokaidu do centra Tokija, koji su trajali otprilike 45 sekundi. Tri minute nakon potresa, Japanska meteorološka agencija izdala je upozorenje na cunami najvišeg nivoa, upozoravajući stanovnike prefektura Ivate, Aomori i Hokaido duž pacifičke obale na talase do 3 metra visine, pozivajući ih da se odmah evakuišu na više tlo. Ovaj snažan zemljotres je najjači koji je pogodio sjeveroistočnu obalu Japana od Velikog zemljotresa u istočnom Japanu 11. marta 2011. Nakon dvije revizije, početna procjena od 7,4 je revidirana na 7,7, što je privuklo široku globalnu pažnju. Prema podacima za štampu, potres je izazvao lakše povrede više od deset ljudi i oštetio brojne objekte duž obale. Potresi se i dalje često javljaju, a Japanska meteorološka agencija izdala je veliko upozorenje, ukazujući na značajno povećanu vjerovatnoću zemljotresa jačine 8 ili više u regionu u narednih sedmica. Pogođena područja ostaju u stanju pripravnosti.

 

Kao ključna aktivna regija Circum-pacifičkog seizmičkog pojasa, vode kod sjeveroistočnog Japana dugo su bile zona sudara i kompresije između Pacifičke ploče i Sjevernoameričke ploče, što je rezultiralo izuzetno čestim geološkim aktivnostima. Ovaj potres magnitude 7,7 nije izolirana katastrofa, već prije neizbježan rezultat-dugoročne akumulacije i oslobađanja energije ploče. Nakon zemljotresa, japanska vlada je brzo aktivirala svoj mehanizam za hitne slučajeve, uspostavljajući hitnu radnu grupu koja će koordinirati procjenu katastrofe, evakuaciju i popravku objekata. Meteorološka i geološka odjeljenja iz različitih zemalja istovremeno su pratila dinamiku potresa i cunamija. Kina, Sjedinjene Američke Države i druge zemlje su odmah reagovale, podsjetivši svoje građane u Japanu da budu oprezni i nudeći potrebnu pomoć na osnovu potreba Japana. Ovaj moćni zemljotres nije samo testirao japanski sistem za prevenciju katastrofa i hitne reakcije, već je poslužio i kao oštar podsjetnik na važnost prevencije prirodnih katastrofa za zemlje obalnog seizmičkog pojasa širom svijeta, naglašavajući zajedničku sudbinu čovječanstva u suočavanju sa katastrofama zemljotresa.

Earthquake and tsunami warnings in the waters off Japan.

Ažuriranje o zemljotresu: Snažan potres je pogodio, a rizik od upozorenja na cunami i naknadne potrese nastavlja da eskalira.

Zemljotres jačine 7,7 stepeni Rihterove skale koji je pogodio obalu severoistočnog Japana karakteriše velika magnituda, plitka fokalna dubina, široko područje uticaja i značajni naknadni rizici. Svaka faza, od početne seizmičke aktivnosti do izdavanja upozorenja, privukla je globalnu pažnju. Prema podacima zajedničkog monitoringa Japanske meteorološke agencije i Geološkog zavoda SAD, potres se dogodio 20. aprila u 16:53 po lokalnom vremenu (15:53 ​​po pekinškom vremenu), a epicentar se nalazi tačno na obali Sanrikua, istočnog Honšua. Ovo područje je ista geološka zona kao Veliki zemljotres u istočnom Japanu 2011. godine, samo oko 200 kilometara od zone rupture tog potresa, što njegovu geološku strukturu čini izuzetno krhkom. Početna fokalna dubina je izmjerena na 10 kilometara, a kasnije je revidirana na 20 kilometara nakon detaljne analize podataka od strane Meteorološke agencije. Iako je malo prilagođen, on ostaje tipičan plitki-potres sa žarištem{18}}općenito, plitki-potresi sa žarišnom dubinom manjom od 70 kilometara oslobađaju energiju koncentrisanije i uzrokuju veću štetu na površini. Ovo je osnovni razlog zašto je ovaj potres izazvao jake potrese širom širokog područja.

 

Zemljotres je pogodio odmah, a najintenzivnija potresa osjetio je sjeveroistočni dio Japana. Prefekture Aomori i Iwate zabilježile su nivoe intenziteta od 5 ili više, što je uzrokovalo poteškoće u stajanju, prevrtanju namještaja i ljuštenju boje. Na nekim starijim zgradama došlo je do gubitka pločica i pukotina na zidovima. Akiko Sato, stanovnik grada Hachinohe u prefekturi Aomori, prisjetio se u jednom intervjuu: "U početku je bilo lagano-i-drhtanje, ali se za manje od deset sekundi pretvorilo u nasilno ljuljanje-na-stranu. Čučnuo sam sa djetetom i spustio se na ručicu na ručicu. cijela stambena zgrada je zastrašujuće škripala. Strah je bio potpuno isti kao za vrijeme Velikog zemljotresa u istočnom Japanu 2011. Osim sjeveroistočne regije, podrhtavanje su osjetili i Tokio i Sendai. U Tokiju,-visoke zgrade su se ljuljale više od jedne minute, što je dovelo do hitne evakuacije nekih poslovnih zgrada i trgovačkih centara. Podzemne željeznice i autobusi nakratko su obustavljeni jer su stanovnici tražili sklonište u obližnjim područjima. Ulični red je bio napet, ali ne i haotičan.

Samo četiri minute nakon potresa, Japanska meteorološka agencija izdala je upozorenje na cunami najviše-upozorenje putem svog nacionalnog sistema upozorenja za hitne slučajeve pacifičkoj obali prefektura Iwate, Aomori i Hokkaido, navodeći da bi visine talasa mogle doseći i do 3 metra. Istovremeno, u okolnim oblastima, uključujući prefekture Miyagi i Fukushima, izdato je upozorenje na cunami, upozoravajući na visinu talasa koji potencijalno može doseći 1 metar. Informacije o upozorenju su istovremeno distribuirane na svim kanalima, uključujući iskačuće- mobilne telefone, televizijske emisije, radio i zvučnike u zajednici, izričito upućivajući stanovnike da se "odmah odmaknu od obale, traže viši teren, ne zadržavaju se ili ne posmatraju i ne vraćaju se da bi preuzeli stvari." U gradu Miyako, prefektura Iwate, ribari nisu stigli ni da odvežu svoje mreže prije nego što su žurno uskočili u kamione i pojurili prema planinama. Stanovnici grada Urakawa, Hokaido, evakuisani su na uredan način na više tlo pod vodstvom policije i volontera. U roku od samo 10 minuta, preko 150.000 ljudi duž obale je evakuisano, što je osiguralo adekvatnu pripremu za cunami koji je uslijedio.


U 16:34 po pekinškom vremenu 20. aprila, prvi talas cunamija stigao je do luke Kuji u prefekturi Ivate. Mjerači plime i oseke su pokazali da se nivo mora brzo diže brzinom od 0,5 metara u minuti, na kraju dostižući visinu talasa od 80 centimetara. Iako daleko ispod nivoa upozorenja od 3 metra, ipak je izazvao određeni uticaj na obalne objekte. Morska voda je poplavila temelj fabrike za preradu morske hrane u blizini luke Kuji; kutije od stiropora u hladnjači plutale su u žućkastoj mutnoj vodi, a dio uskladištene robe je bio natopljen i oštećen. Nadzorne kamere u gradu Urakawa, Hokaido, snimile su snimke više od deset malih ribarskih čamaca koji su se gurali i sudarali kao igračke za kupanje dok je cunami jurio u luku; počupani su privezni stubovi, uništene su obalne zaštitne ograde, a neki obalni putevi su poplavljeni i prekriveni muljem. Nakon toga, grad Miyako u prefekturi Iwate i luka Hachinohe u prefekturi Aomori zabilježili su visinu valova od 40 centimetara, odnosno 30 centimetara. Fluktuacije plime su se nastavile više od 48 sati. Japanska meteorološka agencija je više puta upozoravala da bi neočekivani veliki talasi i dalje mogli da se jave duž nekih zaštićenih obala, i savetovala je da se ne vraćate u obalna područja prerano.

 

Osim prijetnje od cunamija, česti naknadni potresi postali su još jedan veliki rizik nakon ovog snažnog potresa. Prema podacima Japanske meteorološke agencije, 21. aprila u 14 sati zabilježeno je 27 naknadnih potresa oko epicentra, od kojih je najveći bio magnitude 5,4. Ovi naknadni potresi izazvali su značajna potresa u nekim područjima, ometajući javnu sigurnost i procjenu katastrofe. Još alarmantnije je snažno upozorenje koje je izdao Odjeljenje za praćenje zemljotresa i cunamija Japanske meteorološke agencije na konferenciji za novinare kasno 20. aprila. U upozorenju je eksplicitno navedeno da je ovaj potres bio obrnuti tip rasjeda, koji dijeli isti mehanizam kao Veliki zemljotres u istočnom Japanu 2011. godine. Iako manje energije, stresno stanje u području epicentra se promijenilo, a i dalje postoji opasnost od jakih naknadnih potresa od oko 7 magnitude u naredna 2 do 3 dana, sa visinom talasa potencijalno dostići 1 metar. U međuvremenu, Japanska meteorološka agencija izdala je neuobičajeno upozorenje o "povećanoj vjerovatnoći super zemljotresa", navodeći da je vjerovatnoća potresa magnitude 8 ili više koji će se desiti u regiji u narednoj sedmici porasla sa uobičajenih 0,1% na oko 1%. 182 gradova i mjesta koji pokrivaju rizik na popisu Chi, Prefecture i restriktivnog rata. u relevantnim područjima se poziva da ostanu na oprezu, pripreme zalihe za hitne slučajeve i potvrde rute za evakuaciju.

Powerful earthquake and tsunami in Japan

Hitan odgovor: Globalna koordinacija – Japanski sistem za prevenciju katastrofa testiran u stvarnoj-svjetskoj situaciji

Nakon snažnog potresa, japanska vlada je brzo aktivirala svoj mehanizam za hitne reakcije na najvišem-nivou, koordinirajući napore centralne i lokalne vlade, kao i vladine i civilne resurse, kako bi izvršila sveobuhvatne zadatke uključujući evakuaciju, procjenu katastrofe, popravku infrastrukture i logističku podršku, rješavajući izazove koje predstavljaju potres i tsunami. U poređenju sa velikim zemljotresom u istočnom Japanu od 11. marta 2011. godine, hitna reakcija Japana bila je brža, preciznija i koordinisanija, u potpunosti demonstrirajući dostignuća japanskog sistema za prevenciju katastrofa u proteklih 15 godina i pružajući mu sveobuhvatan praktični test.

 

Premijer Sanae Takaichi sazvao je hitan sastanak odmah nakon potresa, najavljujući uspostavu hitne radne grupe, na čelu sa Sekretarijatom kabineta, za koordinaciju više odjela, uključujući Meteorološku agenciju, Agenciju za upravljanje požarima i katastrofama, Snage za samoodbrambenu{0}} i lokalne samouprave, kako bi unaprijedili napore za reagovanje u vanrednim situacijama. U televizijskom obraćanju, Sanae Takaichi je izričito zahtijevao: "Svi relevantni odjeli moraju dati sve od sebe, dajući prioritet sigurnosti ljudi, ubrzavajući procjenu katastrofe, promptno popravljajući oštećene objekte, osiguravajući snabdijevanje hitnim materijalom i pomno prateći naknadne potrese i dinamiku cunamija, izdavajući pravovremene informacije o ranom upozorenju." Nakon što je formiran tim za hitne slučajeve, odmah je aktiviran 24--satni sistem dežurstva koji je u realnom vremenu pružao ažuriranja o zemljotresu, katastrofi i napretku reagovanja u vanrednim situacijama. Personalizovani planovi reagovanja su razvijeni na osnovu karakteristika rizika u različitim oblastima kako bi se obezbedio uredan i efikasan napredak rada reagovanja u vanrednim situacijama.

 

Hitna evakuacija ljudi bila je jedan od ključnih zadataka ovog hitnog odgovora. Oslanjajući se na sveobuhvatan sistem ranog upozorenja i rutinske vježbe u slučaju katastrofe, Japan je postigao efikasnu i urednu evakuaciju. U roku od 10 minuta od potresa, više od 150.000 primorskih stanovnika u prefekturi Ivate, prefekturi Aomori, i duž pacifičke obale Hokaida, svi su evakuisani na viši teren ili u skloništa; niko nije bio zarobljen cunamijem. Kako bi se osigurala temeljita evakuacija, lokalna policija,-snage samoodbrane i dobrovoljci podijeljeni su u više grupa kako bi vršili-do-provjere u priobalnim selima, ribarskim lukama i stambenim područjima, podsjećajući one koji se još nisu evakuirali da odmah potraže sklonište. Posebna pažnja posvećena je ranjivim grupama kao što su stari, invalidi i djeca, pomažući im da se presele u sigurna područja. U gradu Hachinohe, prefektura Aomori, muškarac u svojim 60-im godinama je pao i slomio tri rebra dok je žurio dolje da se evakuiše. Volonteri su ga odmah odvezli u obližnju bolnicu. Trenutno je pri svijesti i van životne opasnosti-ovo je jedini prijavljeni slučaj ozbiljnih povreda u ovom snažnom zemljotresu; sve ostale povrede su bile manje ogrebotine ili kvrge, i nijedna nije opasna po život{15}}.

 

Upravljanje sigurnošću nuklearnih objekata bilo je ključni fokus ovog odgovora na vanredne situacije. Budući da je epicentar bio blizu nekoliko nuklearnih objekata, uključujući nuklearne elektrane Fukushima Daiichi, Fukushima Daini i Onagawa, i lociran u istoj geološkoj zoni kao i Veliki zemljotres u istočnom Japanu 2011., sigurnost ovih objekata je globalna briga. Nakon snažnog potresa, japanska agencija za nuklearnu regulaciju (NRA) odmah je pokrenula hitnu sigurnosnu inspekciju nuklearnih objekata. U roku od sat vremena nakon potresa, održana je konferencija za novinare na kojoj se izvještava o sigurnosnom statusu objekata: svi podaci praćenja radijacije u nuklearnim elektranama Fukushima Daiichi i Daini, nuklearnoj elektrani Onagawa i nuklearnoj elektrani Higashidori (najbliža epicentru) nisu pokazali abnormalnosti. Sistemi za hlađenje reaktora su radili normalno, nivoi u bazenu goriva su bili stabilni i nije otkriveno potencijalno curenje radioaktivnog zračenja. Tohoku Electric Power Company je navela da se vanjski transformator u nuklearnoj elektrani Onagawa nakratko isključio, ali je rezervno napajanje odmah uključeno, čime je osigurano da nema ometanja sigurnosnih funkcija. Postrojenje za preradu nuklearnog goriva u Rokkashu, prefektura Aomori, također je potvrđeno da je sigurno, a barijera od cunamija unutar područja tvornice nije izdržala udare koji premašuju projektnu visinu.

 

Kako bi dodatno osigurala sigurnost nuklearnih objekata, NRA je naložila svim operaterima nuklearnih objekata da pojačaju 24-satni nadzor, povećaju učestalost praćenja radijacije i pomno prate uticaj naknadnih potresa i cunamija na nuklearna postrojenja. Planovi reagovanja u hitnim slučajevima moraju se aktivirati odmah nakon otkrivanja bilo kakvih abnormalnosti. Istovremeno, nadležna odjeljenja provode posebne inspekcije ključnih područja kao što su područja rezervoara kontaminirane vode i skladišta nuklearnog otpada kako bi se spriječili sekundarni nuklearni rizici izazvani potresom. U vrijeme štampe, sva nuklearna postrojenja su u sigurnim i kontroliranim uvjetima, bez prijavljenih abnormalnosti, što efektivno ublažava globalnu zabrinutost oko nuklearne sigurnosti.

Uticaj i implikacije: Katastrofe ne poznaju granice; Jačanje linija za prevenciju katastrofa u obalnim područjima širom svijeta

Zemljotres jačine 7,7 stepeni Rihterove skale u blizini obale severoistočnog Japana, iako nije izazvao masovne žrtve ili veću materijalnu štetu, ipak je imao određeni uticaj na društveni život i ekonomski razvoj severoistočnog regiona. Također nudi duboke lekcije za zemlje duž globalnih zona potresa. Kao sreća usred nesreće-uprkos ekstremno podmuklim geološkim uslovima-potres je minimizirao štetu zahvaljujući snažnom sistemu za prevenciju katastrofa i efikasnom odgovoru na hitne slučajeve. Ovaj snažan potres nije samo poslužio kao krajnji test za 15 godina japanskih napora na prevenciji katastrofa, već je pružio i dragocjeno iskustvo za globalno upravljanje prirodnim katastrofama.

 

Za Japan, direktan uticaj ovog potresa bio je prvenstveno koncentrisan na sjeveroistočnom priobalnom području. Iako je šteta bila relativno ograničena, ipak je izazvala značajne neugodnosti u životu lokalnog stanovništva i privrede. U oblasti egzistencije ljudi, neki stanovnici priobalja nisu se mogli na vrijeme vratiti svojim kućama zbog opasnosti od cunamija i morali su privremeno boraviti u skloništima. Oštećene su neke kuće, radnje i fabrike, zbog čega su neki ljudi onemogućeni da rade i žive normalno. Obalno ribarstvo je direktno pogođeno; Oštećeni su objekti ribarske luke, uništeni su ribarski čamci, a ribarske proizvodne aktivnosti su prinuđene da zaustave, što će kratkoročno uticati na razvoj lokalne ribarske privrede. U sektoru transporta, zatvaranje transportnih objekata kao što je Tohoku Shinkansen poremetilo je transport ljudi i robe, utičući ne samo na putovanja ljudi, već i na lokalne ekonomske aktivnosti; oštećenja na nekim putevima dodatno su pogoršala transportne neugodnosti. U energetskom sektoru, iako kratki nestanci struje nisu ozbiljno utjecali na živote ljudi, oni su razotkrili ranjivost elektroenergetskih objekata pred jakim potresima, postavljajući veće zahtjeve za seizmičku rekonstrukciju elektroenergetske infrastrukture.

Dugoročno, ovaj snažan potres dodatno je pojačao strah japanske javnosti od zemljotresnih katastrofa, posebno za one koji su 2011. doživjeli Veliki potres u istočnom Japanu 2011. godine, suočeni s prijetnjom još jednog snažnog potresa i cunamija, što je rezultiralo značajnim psihološkim pritiskom. U međuvremenu, naknadna jaka upozorenja Japanske meteorološke agencije o zemljotresima držala su ljude u pogođenim područjima u pripravnosti na duži period, ometajući normalnu proizvodnju i svakodnevni život. Nadalje, ovaj snažan zemljotres je podstakao japansku vladu da stavi veći naglasak na poboljšanje svog sistema za prevenciju katastrofa i vjerovatno će povećati ulaganja u praćenje zemljotresa, sisteme ranog upozorenja, objekte otporne na seizmiku-i rezerve materijala za hitne slučajeve kako bi dodatno poboljšala svoje sposobnosti prevencije katastrofa i hitnog odgovora. Za japansku turističku industriju, ovaj snažan potres mogao bi imati određeni utjecaj na turizam u sjeveroistočnoj obalnoj regiji, sa potencijalnim kratkoročnim-opadanjem broja turista. To će zahtijevati naknadne promotivne napore i radove na rekonstrukciji kako bi se postepeno vratilo povjerenje u turističko tržište.

 

Ovaj snažan potres privukao je i široku međunarodnu pažnju. Mnoge zemlje i međunarodne organizacije odmah su reagovale, izražavajući saučešće japanskom narodu i nudeći neophodnu pomoć. Glasnogovornik kineskog Ministarstva vanjskih poslova izjavio je na redovnoj konferenciji za novinare da Kina pomno prati katastrofu zemljotresa u sjeveroistočnim vodama Japana, izražava saučešće pogođenim ljudima i da je spremna pružiti neophodnu pomoć u skladu s potrebama Japana. Kineski generalni konzulat u Saporu odmah je aktivirao svoj mehanizam za hitne slučajeve, podsjećajući kineske građane u svom konzularnom okrugu, posebno one u prefekturi Aomori, prefekturi Ivate i na pacifičkoj obali Hokaida, da budu informirani službenim kanalima, slijede naredbe za evakuaciju koje izdaju lokalne vlasti, poduzmu potrebne mjere opreza, osiguraju osobnu sigurnost, drže se dalje od toga. Također su objavljene kontakt informacije za hitne slučajeve kako bi se olakšala pomoć kineskim građanima u Japanu koji se suočavaju s poteškoćama. Sjedinjene Države, Južna Koreja, Rusija i druge zemlje također su izrazile saučešće Japanu, a neke zemlje nude hitne zalihe i tehničku podršku, pokazujući međunarodni humanitarni duh "katastrofe ne poznaju granice i pomažemo jedni drugima u trenucima potrebe".

Japanese rescue, Self-Defense Forces

Zaključak

Zemljotresi ne poznaju granice, a katastrofe su nemilosrdne, ali ljudska mudrost i solidarnost mogu savladati sve poteškoće. Ovaj snažan potres još jednom nas podsjeća da u suočavanju s prirodom samo poštovanje i spremnost mogu svesti na minimum gubitke od katastrofe. Za Japan, ovaj zemljotres nije samo test odgovora na hitne slučajeve, već i prilika da poboljša svoj sistem prevencije katastrofa i poboljša svoje sposobnosti upravljanja. I dalje je neophodna kontinuirana pažnja na rizik od naknadnih potresa, ubrzana rekonstrukcija, javno uvjeravanje i dalje jačanje mjera prevencije i ublažavanja katastrofa. Globalno gledano, ovaj potres je još jednom oglasio alarm za prevenciju prirodnih katastrofa. Zemlje bi trebale ojačati saradnju, razmjenjivati ​​iskustva, poboljšati sisteme ranog upozoravanja na katastrofe, poboljšati sposobnosti reagovanja u vanrednim situacijama i ojačati linije za prevenciju katastrofa u obalnim područjima širom svijeta kako bi se zajednički pozabavile izazovima koje predstavljaju prirodne katastrofe kao što su zemljotresi i cunami.

 

Suočeni s katastrofom, život je najvažniji; međusobna podrška i pomoć su od suštinskog značaja za zajedničko prevazilaženje poteškoća. Ovaj snažan potres kod obala sjeveroistočnog Japana pokazao nam je beznačajnost čovječanstva pred prirodnim katastrofama, ali i snagu ljudskog jedinstva i proaktivnog odgovora. Neka se narod Japana koji je pogođen katastrofom što prije vrati normalnom životu. Neka sve zemlje shvate ovaj snažan potres kao priliku da dodatno istaknu prevenciju i ublažavanje katastrofa, kontinuirano poboljšavaju svoje sposobnosti odgovora na katastrofe i zajednički štite naš zajednički dom. Istovremeno, nadamo se da će svi podići svijest o prevenciji katastrofa, steći znanja o prevenciji katastrofa, te ostati mirni i zaštititi sebe i svoje porodice kada ih katastrofa zadesi, koristeći nauku i razum da izdrže test prirode.

 

Odricanje od odgovornosti: Informacije objavljene na ovoj web stranici potiču s interneta i ne predstavljaju stavove ove web stranice, niti garantuju tačnost njenog sadržaja. Imajte na umu razliku. Osim toga, proizvodi koje nudi naša kompanija su isključivo u naučno-istraživačke svrhe. Ne snosimo odgovornost za bilo kakve posljedice nastale nepravilnim korištenjem. Ako ste zainteresirani za naše proizvode, imate bilo kakve kritike ili sugestije u vezi s našim artiklima, ili niste u potpunosti zadovoljni s proizvodima koje ste dobili, kontaktirajte nas putem e-pošte:allen@faithfulbio.com; naš tim je posvećen osiguravanju potpunog zadovoljstva kupaca.

Pošaljite upit

Moglo bi vam se i svidjeti